Übersetzung von "искала да ви" in Deutsch


So wird's gemacht "искала да ви" in Sätzen:

И бих искала да ви разкажа няколко лични истории за онова, което наричам "опасността от единствената история".
Und ich möchte Ihnen ein paar persönliche Geschichten erzählen, über das, was ich "Die Gefahr der einzigen Geschichte" nenne.
За 10 минути бих искала да ви разкажа как да говорите и как да слушате.
Ich zeige Ihnen also in den nächsten zehn Minuten, wie man spricht und wie man zuhört.
Не съм искала да ви засегна, но това е нещо ново за мен.
Ich wollte nicht unhöflich sein. Aber das ist alles so neu für mich.
Г-ца Кентън би искала да ви види заради баща ви.
Miss Kenton wollte Sie gerne sprechen. Es geht um Ihren Vater..
Бих искала да ви помогна, но не мога.
Ich suche Betty Sizemore. Da kann ich nicht weiterhelfen.
Бих искала да ви помогна, но не съм толкова умна.
Ich würde Ihnen gerne helfen, aber so schlau bin ich nicht.
Бих искала да ви поднеса искрените си съболезнования.
Ich hätte Ihnen gern mein aufrichtigstes Beileid für Ihren Verlust ausgedrückt.
Бих искала да ви пусна, но ни трябва известно време.
Nein, denn eigentlich möchte ich Sie gerne in Frieden lassen. Wir brauchen nur noch ein bisschen Zeit.
Дами и господа, бих искала да ви представя жертвите от Амалия Роуз.
Meine Damen und Herren, ich würde gern die Namen der Opfer von der Amalia Rose präsentieren.
Никога не съм искала да ви разделя.
Ich wollte nie, dass ihr euch trennt.
Бих искала да ви кажа, но според вселенските закони за желанията, не мога.
Ich würde es euch gern sagen, aber leider darf ich das aufgrund weltweiter Wunschgesetze nicht tun.
Сигурно сте искала да ви надвият и да разкъсат дрехите ви, но не са били достатъчно силни.
Dabei hättet Ihr Euch gewünscht, dass einer Euch bezwingt, zu Boden wirft und die Kleider vom Leibe reißt. Doch keiner war stark genug.
Бих искала да ви помогна за заема, но няма как да помогна на всеки.
Ich würde Ihnen gerne zu einem Kredit verhelfen, aber natürlich... muss ich sehr wählerisch sein.
Бих искала да ви поздравя лично, но обстоятелствата не го позволяват.
Ich würde euch gern persönlich gratulieren, aber die Umstände lassen es nicht zu.
Бих искала да ви напомня, че за кратко време видяхме множество клас 4 привидения.
Ich möchte jeden hier daran erinnern, dass wir innerhalb sehr kurzer Zeit mehrere bösartige Klasse 4 Erscheinungen sahen. - Ja.
Не съм искала да ви нараня.
Und ich wollte Sie niemals verletzen.
С тази декларация за поверителност нашата организация би искала да Ви информира за естеството, обхвата и целта на личните данни, които събираме, използваме и обработваме.
Mit dieser Datenschutzerklärung möchte unser Unternehmen die Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von uns erhobenen, genutzten und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren.
Бих искала да ви кажа, че всички вие всъщност сте киборги, но не киборгите, които си мислите.
Ich möchte Ihnen allen sagen, dass Sie alle tatsächlich Cyborgs sind, aber nicht die Art von Cyborg, an die Sie jetzt denken.
И така, бих искала да ви запозная с един от първите ни роботи, Дейта.
Nun möchte ich Sie aber mit einem unserer ersten Roboter bekannt machen, mit Data.
Но бих искала да ви пусна звука, който ние предсказваме.
Aber ich möchte Ihnen gerne vorspielen, welche Klänge wir hier prognostizieren würden.
И наистина бих искала да ви покажа всичките си премени за седмицата сега.
Und ich möchte Ihnen unbedingt meine Outfits für diese Woche zeigen.
Последните снимки, които бих искала да ви покажа са от айсберг, който заснех в Кекерцуациак, Гренландия.
Die letzten Bilder die ich Ihnen gern zeigen möchte, zeigen einen Eisberg, den ich in Kekertsuatsiak in Grönland photographiert habe.
Като последна мисъл на раздяла, от името на бъдещите археолози, бих искала да ви помоля, да помислите два пъти преди да се приберете в къщи и да измиете зъбите си.
Und als abschließender Gedanke möchte ich Sie im Namen zukünftiger Archäologen bitten, zweimal zu überlegen, bevor Sie zu Hause Ihre Zähne putzen.
И бих искала да ви оставя с тази мисъл.
Ich möchte Sie gerne mit diesem Gedanken zurücklassen.
Днес бих искала да ви разкажа за двете най-силни тенденции в социалния живот през новия век и вероятно през следващите 10, 000 години.
Ich möchte heute über die zwei wohl größten sozialen Trends des kommenden Jahrhunderts vielleicht sogar der nächsten 10.000 Jahre sprechen.
Бих искала да ви покажа видеа на някой от моделите, с които работя.
Ich würde Ihnen gerne ein Video zeigen von ein paar der Models, mit denen ich arbeite.
Бих искала да ви разкажа за един правен казус, по който работих, който се отнася до един човек на име Стийв Тайтъс.
Ich möchte Ihnen von einem Fall erzählen, an dem ich gearbeitet habe, der einen Mann namens Steve Titus betraf.
Бих искала да ви пренеса само за няколнко минути в една мрачна вечер в Китай, когато срещнах моят съпруг.
Ich möchte, dass Sie für ein paar Minuten mit zu dieser dunklen Nacht in China kommen, die Nacht, in der ich meinen Mann traf.
С оглед на изобретението, бих искала да ви разкажа историята на един от любимите ми проекти.
Ich möchte Ihnen aus dem Bereich der Erfindungen die Geschichte eines meiner liebsten Projekte erzählen.
И бих искала да ви поканя да се присъедините.
Ich lade Sie dazu ein, dies jetzt auch zu tun.
Бих искала да ви покажа колко близо сме до нея.
Ich möchte Ihnen zeigen, dass wir sehr nahe dran sind.
Имам и друга пиеса, която бих искала да ви изсвиря.
Ich habe ein anderes Stück, das ich für Sie spielen möchte.
Бих искала да ви пусна записани гласове на малки момиченца от двете години и половина проучвания, които проведохме - всъщност някои от гласовете са по-скорошни.
Ich würde Ihnen gern einige Stimmen von Mädchen vorspielen aus der zweieinhalbjährigen Studie, die wir durchgeführt haben – genau genommen, wurden einige der Stimmen erst danach aufgenommen.
А аз всъщност бих искала да ви покажа, че ако се вгледаме в това кой го прави и откъде го прави, наистина има една невероятна социална трансформация.
Und ich möchte Ihnen damit eigentlich zeigen, dass wenn wir uns ansehen, wer es tut und von wo aus es getan wird, dass es dort in der Tat eine unglaubliche soziale Transformation gibt.
(Смях) Но също бих искала да ви представя едно може би непознато лице.
(Gelächter) Aber ich möchte Ihnen auch ein vielleicht eher unbekanntes Gesicht vorstellen.
И така, бих искала да ви покажа малко от това как изглежда обичайната практика в "Ривърсайд".
Darum möchte ich Ihnen gerne einen flüchtigen Einblick in das geben, was in Riverside übliche Praxis ist.
Бих искала да ви разкажа за едно дете, чиято история бе излъчена и в новините на Ей Би Си.
Ich möchte Ihnen gerne von einem dieser Kinder erzählen, dessen Geschichte auch von ABC News berichtet wurde.
2.133829832077s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?